Sau Khi Lưu Lạc Trên Đảo Hoang Và Được Nàng Tiên Cá Nhặt Về (Mỹ Nhân Ngư)

Chương 39



"A a a a."

Đi trong rừng, suốt ngày nghe thấy tiếng côn trùng, kiến, chim, thú.

Điều này cũng đúng ở các vùng nông thôn.

Vân Khê luôn cố gắng tìm kiếm những điểm tương đồng giữa nơi này và vùng nông thôn, có lẽ vì động vật cảm thấy an toàn ở những nơi quen thuộc.

Con người cũng là động vật, động vật tiên tiến.

Sự kết hợp giữa môi trường, thảm thực vật và động vật ở đây với cuộc sống nông thôn mà cô đã sống trong suốt thời thơ ấu và tuổi thiếu niên sẽ khiến cô cảm thấy mọi thứ mình phải chịu đựng đều không đến nỗi quá tệ.

Giống như trở về cuộc sống nông thôn nơi mặt trời mọc và mặt trời ló dạng.

Tuy nhiên, ở đây không thể nhìn thấy những cánh đồng lúa, cánh đồng rau ở vùng nông thôn, không thể nhìn thấy khói bụi từ mỗi hộ gia đình, không thể nhìn thấy những người nông dân làm việc chăm chỉ. Cô là con người duy nhất, đồng hành cùng người thú và dã thú trong núi rừng.

Nắng mùa thu đang lặn, gió chiều thổi có chút se lạnh.

Trên đường trở lại hang động, Vân Khê liếc nhìn mặt trời lặn ở phía chân trời.

Mặt trời lặn như máu.

Nó cũng rất giống với cảnh cô còn nhỏ, khi cô và bà ngoại lên núi đốn củi và trở về nhà sau khi mặt trời lặn.

Một chân sâu, một chân nông giẫm lên lá rụng phát ra tiếng "xào xạc", "xào xạc", chiếc thúng nặng trĩu, cô cõng trên lưng, để lại vết hằn sâu trên vai.

Cô dừng lại, điều chỉnh, nhấc nó lên.

Giây tiếp theo, Thương Nguyệt đi tới bên cạnh cô, cõng cô trên lưng.

Trọng lượng và sức nặng của cơ thể cô lập tức được chuyển sang cơ thể Thương Nguyệt.

Thương Nguyệt đã rất quen với việc cõng cô trên lưng.

Lúc còn bé, khi bà ngoại cõng cô trên lưng, cô có cảm giác lưng lúc lắc, bây giờ khi được nàng tiên cá cõng trên lưng, cô có cảm giác êm ái và vững chắc.

"Cô có mệt không?" Cô lau giọt mồ hôi không tồn tại trên trán Thương Nguyệt.

Thương Nguyệt: "A a a a."

Vân Khê nói: "Một lúc nữa đến sông, chúng ta xuống nước đi."

Việc cõng cô dưới nước sẽ không nặng như vậy.

Tuy rằng, cân nặng của cô có thể chẳng là gì đối với Thương Nguyệt.

Thương Nguyệt không xuống nước, dù nhìn thấy sông nhưng vẫn đi dọc bờ sông.

Có lẽ nàng biết con người mỏng manh trên lưng mình rất sợ lạnh.

"Tại sao lại chọn tôi làm bạn đời của cô?" Vân Khê nằm trên lưng Thương Nguyệt, tiếp tục phát ra tiếng thở dài.

Nếu bạn đời của Thương Nguyệt cũng là một nàng tiên cá, thì có lẽ họ sẽ cùng nhau lang thang giữa những ngọn núi và vùng nước xanh, họ sẽ săn khi họ muốn săn, chơi dưới nước khi họ muốn chơi. Muốn nước có nước, muốn núi có núi, tự do tự tại trên lãnh địa của họ, không muộn phiền lo âu.

Mặc dù vậy, cô không thể thấy được hiện tại Thương Nguyệt đang gặp rắc rối.

Có lẽ chỉ có ít thức ăn hơn? Thời tiết có lạnh hơn một chút không?

Có lẽ, một ngày nào đó trong tương lai, cô sẽ có thể đạt đến trạng thái như vậy, cô sẽ không còn nhớ mình đã gắn bó với xã hội văn minh, không còn nghĩ đến bản chất con người và bản chất con vật, không còn quá lo lắng và vướng mắc mà sống trong hiện tại mỗi ngày.

Cô tự hỏi khi nào ngày đó sẽ đến?

*

Sau khi trở lại hang động, việc đầu tiên cần làm là nhóm lửa.

Hơi ẩm trên người được ngọn lửa làm khô từng chút một, sau đó cô mặc bộ đồ lông xù vào rồi lấy đồ đạc trong giỏ rơm ra phân loại.

Mật ong cần được niêm phong và bảo quản. Nếu không có nhiều thiết bị, cách duy nhất để chiết xuất mật ong là thông qua phương pháp ép đơn giản thô sơ. Chất lỏng mật ong được ép ra khỏi tổ ong, đầu tiên cho vào một cái vỏ lớn, sau đó đổ từ vỏ vào vỏ trứng lớn.

Vỏ trứng Thương Nguyệt lấy ra dày và lớn, mỗi lần Vân Khê đều rạch một đường nhỏ ở phần trên cùng của vỏ trứng, cẩn thận gỡ bỏ một vòng vỏ hoàn chỉnh, đổ dịch trứng ra, xé lớp màng bên trong rồi đem ra sông, thêm nước tro thực vật, rửa sạch và lau khô sẽ trở thành lọ đựng nước, vòng vỏ được tháo ra khỏi mặt trên sẽ không bị mất, có thể dùng làm nắp bình thường.

Điều bất tiện là khó đặt ở một vị trí cố định, phía dưới cần có một giá đỡ cố định, xung quanh có đá hoặc một hố nhỏ đào trong bùn.

Vân Khê dùng đá bao quanh những vỏ trứng chất đống trong hang chứa thành một vòng tròn nhỏ để ngăn chúng lăn xuống.

Vỏ trứng chứa hầu hết những thứ cần được niêm phong và bảo quản, chẳng hạn như mật ong và mứt.

Những vật phẩm này được đặt ở phía bên trái của lối vào hang để dễ lấy dùng.

Bên phải hang có nhiều đống thịt xông khói. Giá thịt xông khói cô làm không lớn, thịt cá, thịt thỏ, chó sói, gấu xám được thái mỏng rồi hun khói để chống đỡ. Từng miếng nhỏ chất cao tới nửa người, có ba chồng lớn, phía dưới có một lớp lá lớn.

Vân Khê và Thương Nguyệt ăn không nhiều, loại thịt này hẳn là đủ dùng hai ba tháng.

Ngoài thịt xông khói, còn có hàng đống trái cây sấy khô, táo tàu khô, quả mâm xôi khô,... còn có khoai lang khô, là những món ăn nhẹ mùa đông của cả hai để bổ sung các nguyên tố vi lượng.

Thịt và trái cây rừng hầu như đều được Thương Nguyệt săn lùng và hái lượm.

Tốc độ hái của Vân Khê không nhanh bằng Thương Nguyệt. Cô dành nhiều thời gian hơn để hun khói, thái lát và sấy khô.

Xa hơn bên trong, một số củ khoai lang và trứng động vật được chất thành đống.

Thương Nguyệt rất thích ăn trứng rán, thường xuyên mang về, Vân Khê cũng giữ lại một ít, cho vào hố chứa.

Trứng có thể để được khoảng một tháng, những quả trứng thú vật này...có thể cũng như vậy.

Nhưng cô rất lo những con chim nhỏ, rắn hoặc một số quái vật nhỏ mà cô không biết sẽ nở ra nên không tích trữ nhiều, định tháng sau sẽ ăn hết.

Ngoài những thực phẩm này, còn sót lại rất nhiều thảo mộc, cô không biết cách chế biến thảo dược để bảo tồn dược tính ở mức tối đa nên dùng phương pháp đơn giản nhất là phơi khô dưới nắng.

Sau khi phơi khô, chúng được phân loại và chất đống trên mặt đất.

Những tháng gần đây, cô và Thương Nguyệt đều không bị thương tích gì, nhiều nhất chỉ là vết xước do cành cây, đá và dây leo.

Mỗi lần cô vô tình bị trầy xước, Thương Nguyệt thấy cô chảy máu sẽ lập tức đến giúp cô liếm vết thương, máu sẽ nhanh chóng cầm lại.

Trên tay chân cô vẫn còn vài vết sẹo, cô tìm một lá cỏ tròn trông như rau má bên bờ sông, nghiền nát rồi bôi lên vết sẹo.

Loại cỏ này có thể đẩy nhanh quá trình lành vết thương, làm mờ vết sẹo mới, cô tích trữ rất nhiều.

Chỉ là, cô có thể dùng thảo dược để làm mờ vết sẹo trên cơ thể nhưng vết thương tâm lý chỉ có thể để lại cho thời gian.

Các vật dụng còn lại là dụng cụ từ bên ngoài mang vào, da thú, củi, lá đuôi mèo, lá cây lớn.

Gỗ lấy trộm của hải ly được cất trong hố nước.

Ngoài ra còn có những đống gỗ, đá và dây leo mà cô đã nhặt được.

Khi có thời gian rảnh vào mùa đông, cô dự định thử làm một vài chiếc kệ gỗ để xếp những món đồ này.

Trong khi Vân Khê đang chế biến mật ong, Thương Nguyệt đứng sang một bên, háo hức nhìn mật ong rồi lại nhìn Vân Khê, kêu a a một hai lần.

Vân Khê cắt một miếng nhỏ cho nàng ăn. Nàng nuốt xuống, sau đó nhìn Vân Khê với ánh mắt háo hức.

"Không được, ăn nhiều sẽ bị sâu răng đấy, tôi không biết nhổ răng." Vân Khê không chịu để nàng ăn nhiều.

Nàng cũng không miễn cưỡng, càu nhàu vài tiếng, chạy đến bên giỏ cỏ, lật nấm và hạt dẻ hái được trong ngày lại.

Nàng nhặt cây nấm lên, cắn vào miệng rồi nhổ ra ngay.

"Cái đó không ăn được, nghe nói có vị như nút bần, dùng để nhóm lửa." Vân Khê xử lý xong mật ong, rửa tay xong, lập tức bắt đầu xử lý nấm: "Giúp tôi di chuyển đến một nơi có lửa rồi đem phơi khô. Sau đó chúng ta rửa sạch hạt dẻ, nướng khoai lang và hạt dẻ mật ong để ăn tối."

Trên bếp đá ở động sáng có một chiếc giá đựng thịt xông khói hình tam giác được cô mang từ ngoài vào.

Giá đỡ thịt xông khói bị đen hoàn toàn do tiếp xúc lâu ngày với khói lửa.

Vân Khê đặt nấm lên kệ, sau đó lấy ra vài que diêm trong bếp đá, vặn lửa nhỏ, từ từ hong khô, sau đó khoác thúng rơm lên lưng, cùng Thương Nguyệt quay lại hồ nước, loại bỏ bụi bẩn khỏi hạt dẻ.

Cô dùng dao găm rạch một đường nhỏ ở dưới cùng của hạt dẻ, bóc vỏ, từ từ bóc ra, đưa cho Thương Nguyệt một miếng thịt vàng, rồi bóc một miếng khác cho mình.

Nhai hạt dẻ sống tạo ra âm thanh giòn trong miệng, giòn ngọt, có mùi thơm sảng khoái, hàm lượng tinh bột cực cao.

Vào mùa hè, chúng được bọc trong những quả bóng gai màu xanh lá cây trông giống như quả thông, những người chưa từng nhìn thấy cây hạt dẻ sẽ không nhận ra chúng.

Ở thành phố, những hạt dẻ rang giao cho người dân đã loại bỏ gai, nổ vỏ, để lộ phần thịt vàng óng của hạt dẻ rang.

Cô nói với Thương Nguyệt: "Cái này hơi cũ, từ quả gai nứt đã tự rơi ra. Năm sau chúng ta sẽ hái sớm hơn để có thể hái được những quả mềm và ngọt hơn. "

Hạt dẻ các nàng nhặt về đã bị loại bỏ gai, hoặc gai đã chuyển sang màu vàng và các gờ đã mềm đi nhưng vẫn có cảm giác sờn.

Vân Khê giữ lại tất cả những quả gai như thường lệ, định dùng chúng để rửa bát hoặc chải vảy cho Thương Nguyệt.

Hạt dẻ sống rất khó bóc vỏ, vì vậy Vân Khê bóc một ít cho Thương Nguyệt ăn, sau đó không gọt vỏ nữa, dự định sẽ nướng trên lửa.

Nếu có hộp đựng như nồi, cô cũng có thể làm hạt dẻ rang đường.

Đáng tiếc, cô không thể hài lòng vào lúc này.

"Tôi nhất định sẽ nung đồ gốm vào năm sau hoặc năm sau nữa, sau đó làm vài chiếc nồi chậu... hầm xương, xào rau, xào thịt, nấu canh thịt."

Một khi cô thực sự làm được những thứ đó, cô e rằng nàng sẽ không bao giờ muốn chạm vào thịt nướng và thịt xông khói nữa.

Cô rất nhớ mùi vị của món súp, người dân ở quê cô hầu như đều thích uống các món hầm khác nhau, chẳng hạn như súp xương bò, súp khoai mỡ sườn heo, súp tảo bẹ sườn heo... Đều là những nguyên liệu tiêu chuẩn cho bữa tối, dù không có súp thì vẫn cần nấu một món đậu phụ đơn giản, súp thịt nạc rau, hoặc súp rong biển trứng, hoặc súp cà chua trứng.

Còn có một điều mà người ngoài không hiểu nhất, là dùng các loại rễ cây để nấu canh.

Nhưng không thể phủ nhận, Vân Khê thực sự cảm thấy những món canh củ đó rất ngon.

Sau khi làm xong chiếc nồi, cô phải đào nhiều loại rễ cây khác nhau và dùng chúng để nấu món súp xương.

Hạt dẻ rửa sạch rồi cho vào lửa nướng.

Vân Khê đang thêm củi, nói với Thương Nguyệt: "Hạt dẻ nướng trên lửa rất nóng. Cô đừng chỉ cho tôi cách 'lấy hạt dẻ ra khỏi lửa' nữa."

Thương Nguyệt a a a a đáp lại cô.

Cô lại đi đến kho chứa đồ, chọn ra hai củ khoai lang lớn rồi nướng một miếng trên lửa.

Mùa thu còn có rất nhiều trái rừng, năm nay cô bận đan móc may quần áo, không có nhiều thời gian đi khám phá núi rừng, mùa thu tới nhất định sẽ hái hết trái rừng.

Còn việc trồng trọt, chăn nuôi cây ăn quả là kế hoạch lâu dài.

Sắc trời đã tối sầm, ở động sáng không có rêu phát sáng, ánh sáng duy nhất là đống lửa đang cháy "răng rắc".

Thương Nguyệt cong đuôi nhìn chằm chằm ngọn lửa đang nhảy múa.

Vân Khê dời một hòn đá làm ghế thấp, ngồi trên đó, may quần áo mùa đông dưới ánh lửa.

Cảm giác này cũng rất giống với mùa đông ở nông thôn, sau khi làm xong công việc đồng áng hay còn gọi là "nông trại nhàn nhã", người lớn ở nhà đan áo len, gom giày len, sửa nhà, cày ruộng.

Vân Khê dự định may một chiếc túi to trên quần áo của Thương Nguyệt trước, để Thương Nguyệt đi ra ngoài có thể mang về nhiều đồ hơn.

Những viên đá, vỏ sò,... mà Thương Nguyệt nhặt cho cô cũng có thể bỏ vào túi thay vì chỉ cầm trên tay.

Cách đây không lâu, nhờ Thương Nguyệt bắt được con mồi tươi mỗi ngày nên Vân Khê đã tích lũy được rất nhiều da thú.

Có một loài động vật biển trông giống như một con chuột lớn, da không có lông, sau khi lột ra có khả năng thoáng khí và đàn hồi tốt, Vân Khê đã dùng nó để làm một vài chiếc quần lót.

Về phần đồ lót, cô không còn ý định mặc những thứ như vậy trên hòn đảo hoang vắng này nữa.

Sau khi hun khói tấm da lông xù, Vân Khê ngẫu nhiên thêm vào các loại chất lỏng thực vật, tro thực vật các loại để thuộc da, cố gắng phá hủy một số cấu trúc phân tử của da. Đúng là lúc đầu có một ít lông bị lãng phí, sau khi thuộc da sẽ nhanh chóng mục nát và có mùi hôi, tuy nhiên, sau khi thử đi thử lại, bộ lông đã phơi nắng có thể được mang trên người như lông thú.

Lông của một số loài động vật đặc biệt đẹp, chẳng hạn như có loài động vật giống cáo, lông có màu trắng tinh, sờ vào mềm mại mịn màng, thậm chí còn sáng bóng dưới ánh nắng.

Vân Khê đã sử dụng nó để làm một chiếc áo lót.

Chủ yếu là do áo ngực làm rất đơn giản, chỉ cần so sánh hình dáng cơ thể, khoét hai lỗ có kích thước bằng nhau rồi khoác lên người.

Vân Khê không thể làm ra những thứ như quần mà không có đường may đẹp hơn.

Cô vẫn phải khoan một vài lỗ bằng mũi khoan của con dao, sau đó luồn vài sợi dây đuôi mèo xoắn qua đó để làm một chiếc váy cuộn.

Cô nhớ rằng theo trình tự phát triển lịch sử của quần áo, sau lá cây và quần áo bằng da động vật, con người đã làm ra sắn dây, vải lanh và lụa, những thứ này dường như đã có vào cuối thời kỳ đồ đá mới.

Cô không còn muốn bông nữa, trong tâm trí cô, bông xuất hiện rất muộn.

Khi còn nhỏ, quê hương của cô đã có vải và máy may, nhưng cô chưa bao giờ nhìn thấy nghề may quần áo ban đầu, cho dù tìm thấy sắn dây, cây gai dầu và con tằm có thể kéo tơ, cô cũng không thể dệt được vải hoặc quần áo.

Vì vậy, dù có kho tàng kiến ​​thức đó nhưng bị hạn chế bởi công nghệ và công cụ, trình độ sản xuất quần áo của cô ở kiếp này có thể chỉ dừng lại ở giai đoạn lông thú.

Mùi thơm của hạt dẻ và khoai lang nướng nhanh chóng tỏa ra từ đống lửa.

Vân Khê bóc củi bằng cành cây, nhặt hạt dẻ và khoai lang trong tro ra, đặt vào gáo dừa, để sang một bên cho nguội.

Thương Nguyệt không ngừng nhìn chằm chằm chúng, cánh mũi kích thích, khụt khịt.

"Đợi nguội rồi mới ăn." Cô nhắc nhở Thương Nguyệt đề phòng nàng tiên cá lại bị bỏng tay.

Thương Nguyệt a a một tiếng, xem như đáp lại.

Nấm trên kệ đã khô từ lâu, Vân Khê lấy một cây, cho vào lửa, đốt bào tử giống như nút bần rồi lấy đi, quan sát tốc độ cháy rồi thổi thật mạnh.

Nó cháy rất chậm, không dễ dập tắt.

Vào mùa đông lạnh giá khó nhóm lửa, cô sẽ dùng thứ này làm bùi nhùi để chứa lửa, nghe nói có thể cháy âm ỉ mấy tiếng đồng hồ mà không hề tắt.

Trong lúc Vân Khê đang nhóm lửa, Thương Nguyệt đã nhặt được hạt dẻ rang và khoai lang nướng trong gáo dừa.

Hạt dẻ đã được rang đến khi nứt ra, Thương Nguyệt chưa từng gọt loại quả này bao giờ, nhìn thấy đường nối nứt ra, nàng dùng móng kéo vào vết nứt nhưng không rút được phần cùi ra. Nàng càu nhàu rồi quay sang gọt vỏ củ khoai lang.

Vừa lột vỏ khoai lang, nàng vừa nhìn vào khe hở của hạt dẻ nướng.

Vân Khê nhìn thấy, nhặt một hạt dẻ lên, chỉ cho Thương Nguyệt cách bóc lớp vỏ cứng dọc theo vết nứt và lấy cùi ra từng bước một.

"Vậy thôi, rất đơn giản."

Cô bóc vài hạt dẻ rang cho Thương Nguyệt, đặt chúng trước mặt Thương Nguyệt.

Thương Nguyệt bỗng nhiên đem khoai lang đã gọt vỏ đặt trước mặt Vân Khê.

Vân Khê mỉm cười, nhận lấy rồi bắt đầu ăn.

Hạt dẻ rang và khoai lang nướng đều có vị hơi khô nên cô đổ một ít nước, đặt lên vỏ lớn, thêm ít lá thông, dùng đá đun nóng rồi đun sôi, cuối cùng uống trà lá thông.

Cô còn pha chút nước mật ong cho Thương Nguyệt.

Thương Nguyệt lợi dụng Vân Khê thiếu chú ý, lén lút liếm trà lá thông trước mặt Vân Khê.

Không có vị ngọt, còn có chút se se, nàng nhăn mũi rót một ít nước mật ong của mình cho Vân Khê.

Vân Khê nhấp một ngụm, nói: "Pha rất ngon, lần sau đừng pha nữa. Tôi chỉ muốn uống chút trà se."

Cô khá thích uống trà, đặc biệt là vị ngọt của trà.

Sau khi ăn uống và dọn dẹp thì cũng gần đến giờ đi ngủ.

Trong hang thiếu trò giải trí, ngoài ăn và ngủ, nếu ở bên ngoài còn có thể ngắm sao và mặt trăng.

Vân Khê dự định lúc rảnh rỗi sẽ làm mục tiêu, mùa đông năm nay cô sẽ luyện bắn cung trong nhà, mùa xuân sang năm sẽ dùng cung tên tự chế tạo để đi săn.

Ngày hôm sau, Thương Nguyệt mặc bộ lông có túi lớn do Vân Khê may đi săn.

Để chứng minh cho nàng thấy tác dụng của túi, Vân Khê còn nhét vài củ khoai lang khô vào túi ở bụng dưới của nàng.

Động thái này hơi giống việc nhét đồ ăn nhẹ vào túi của một đứa trẻ đang đi học.

Vân Khê mỉm cười dặn dò: "Nếu chán hoặc đói thì có thể ăn một hai cái, thấy trái rừng nào ăn được cũng có thể bỏ vào đó mang về."

Thương Nguyệt a a a a, thọc vào túi bụng, lấy ra một củ khoai lang khô, cho vào miệng rồi nhảy xuống hồ.

Khi Thương Nguyệt trở lại vào buổi trưa, một tay nàng ôm con mồi, một tay cầm túi trên bụng nhảy lên bờ.

Vân Khê cầm lấy con mồi trong tay, nhìn nàng che bụng, hỏi: "Trong túi là cái gì? Tại sao còn che lại?"

Nàng a a a a tránh xa Vân Khê, không để Vân Khê nhìn thấy mình.

Vân Khê "ôi" một tiếng, càng thêm khó hiểu.

--

Tác giả có lời muốn nói:

Nhật ký nàng tiên cá: Không được nhìn, nhìn là sẽ mắng tôi...

TruyenFull.com đổi tên miền thành TruyenFull.tv