Một Ngàn Đêm Ngủ Đông

Chương 4: La Vie en Rose



Lần này, Bạch Nhung không gặp phải tình trạng như đêm trộm vào nhà. Cô chỉ nhắm mắt nghỉ ngơi năm phút, cảm thấy tình trạng tốt hơn một chút liền đứng dậy quay trở lại, nhưng lại bị nhân viên trong bảo tàng nhắc nhở buổi thuyết minh đã kết thúc.

Bạch Nhung: "..."

Tầm mắt lướt qua, cô thấy những thương nhân ở cuối hành lang đang được giám đốc bảo tàng dẫn đi, vừa nói cười vừa xuống lầu rời khỏi bảo tàng.

Thất bại rồi sao? Chẳng phải vẫn còn một phần tham quan cuối cùng sao? Vừa rồi còn trò chuyện vui vẻ với mọi người... Bạch Nhung lững thững bước theo. Có vẻ không ai chú ý đến cô. Nghe nội dung cuộc trò chuyện của họ, hình như là chuẩn bị đi đến nhà hàng. Bỗng nhiên, ông Trần - người có chút bụng bia - quay đầu lại, nhận ra cô, "Ơ? Cô gái, đi cùng đi! Cô đã thuyết minh suốt hai tiếng đồng hồ rồi, vất vả cho cô quá! Đi thôi, ăn tối thôi, tôi cũng là người gốc Thiệu Hưng, đang muốn trò chuyện với cô về Hoàng tửu đấy..."

Bạch Nhung dừng bước, vội xua tay, "Không, không cần đâu, tôi không muốn làm phiền mọi người..."

Người phụ nữ trung niên duy nhất trong nhóm cũng gọi cô, cười tươi tiến lại gần, "Đi thôi, cô gái, chúng ta đều là người Chiết Giang, nhìn cô tôi thấy rất thân thiện, cùng nhau ăn bữa cơm đi. Tôi còn rất muốn nghe thêm về chuyện Jeo Lan hẹn hò với Thiếu tá Lôi Cầm khi làm việc tại tòa soạn báo, cô kể rất hay đấy. Sau này tôi sẽ cho cô năm sao và viết thư cảm ơn để khen ngợi cô với lãnh đạo..."

Bạch Nhung nghĩ thầm: Thôi đi, tôi không phải nhân viên chính thức.

"Đi thôi."

"Đi thôi —"

Câu "Đi thôi" này, tác dụng không kém gì câu "Đã đến đây rồi", không cần thêm lý do gì nhiều. Chỉ cần những người trung niên thân thiện này đứng cạnh xe, vẫy tay và nhắc lại hai từ đó, Bạch Nhung không còn lời nào để từ chối.

Cô cười ngượng ngùng, ánh mắt lướt về phía một người khác.

Đôi mắt ấy cũng đang nhìn cô.

Bạch Nhung nghĩ thầm, theo như phán đoán tối qua, ông chủ Navarre này có vẻ là người tiết kiệm, chắc hẳn không muốn thêm một người vào bữa tối nữa...

Đang suy nghĩ miên man, đối phương nở nụ cười nhẹ nhàng nói với cô: "Cô Lee, nếu có thể, tôi mong cô có thể cùng chúng tôi dùng bữa."

*

Nhà hàng chủ đề rượu vang có lịch sử hàng trăm năm, dù đã nhiều lần thay đổi phong cách nhưng vẫn giữ nguyên nét đặc trưng của thời kỳ Phục Hưng, không gian rộng rãi, trần nhà cao và những bức tranh sơn dầu khổng lồ miêu tả cuộc sống trong các tòa lâu đài cổ. Trong không gian đẹp đẽ này, bài nhạc jazz cổ điển "La Vie En Rose" vang lên khiến người ta có cảm giác như đang ở giữa vườn nho ở miền Nam nước Pháp, mỗi ngụm thức ăn đều mang theo chút hương vị ngây ngất.

Tại bàn ăn, không phải là lúc Bạch Nhung lên tiếng nữa. Giờ là lúc cô im lặng.

Cô đoán những người này có lẽ sẽ thảo luận vài câu chuyện kinh doanh. Navarre nhìn có vẻ rất hiểu người Trung Quốc thường thích bàn chuyện làm ăn trong các bữa tiệc.

Dựa vào thân phận "người trong nước" để được hưởng một bữa tối sang trọng, Bạch Nhung có chút ngại ngùng. Vì thế, khi không ai nói chuyện với cô, cô cũng không bắt chuyện với ai, chỉ thỉnh thoảng trao đổi vài câu chuyện quê hương với ông Trần, hoặc nói đôi ba câu tiếng địa phương với người vợ hiền hậu ngồi cạnh mình, còn phần lớn thời gian cô chỉ lặng lẽ ăn trứng cá muối.

Bỗng nhiên, một tiếng "bụp" vang lên, bên cạnh cô có người vừa mở một chai rượu vang.

Trong khoảnh khắc, Bạch Nhung quay đầu lại.

Nghe này, âm thanh tuyệt vời làm sao!

Người phục vụ đang rót rượu.

Ai có thể hiểu được bí mật này? Đối với một cô gái yêu rượu, việc lắng nghe âm thanh của một chai rượu vang được mở, rót vào ly và tiếng ly chạm nhau, không thua kém gì bất kỳ giai điệu nào Mozart chơi trên piano.

Mắt Bạch Nhung sáng lên như những vì sao.

Cô lập tức ngồi thẳng dậy, hơi nghiêng người để người phục vụ có thể rót rượu cho cô.

Đôi mắt sáng rực của cô ngay lập tức thu hút ánh nhìn từ phía chéo đối diện. Khi Bạch Nhung nhìn chằm chằm vào ly rượu vang màu hồng đào, cô khẽ liếc sang, bắt gặp ánh mắt của người đàn ông đang nhìn cô từ phía đối diện.

Navarre đã cởi áo khoác từ lúc vào cửa, giờ anh chỉ mặc một chiếc áo sơ mi trắng, dưới ánh sáng ấm áp như trong thế giới của một bức tranh sơn dầu. Trời ơi, gương mặt ấy như một nhân vật bước ra từ huyền thoại, mang những đặc trưng cổ điển của bức tranh sơn dầu: "đôi mắt sâu thẳm" và làn da "trắng lạnh". Chính vì khuôn mặt đó, mỗi khi anh nói chuyện, người nghe dễ dàng rơi vào trạng thái ngơ ngẩn vì chỉ mải ngắm nhìn gương mặt mà hoàn toàn quên mất anh vừa nói gì.

Anh chỉ ngồi đó, nhẹ nhàng xoay ly rượu để hương thơm tự nhiên lan tỏa.

Tiếng nói chuyện của những người xung quanh hay tiếng chạm cốc, tất cả đều biến mất trong tai Bạch Nhung, tầm nhìn của cô biến thành khung tranh.

Dưới ánh đèn pha lê, ánh nến và sự phản chiếu của những dụng cụ ăn uống sáng loáng, phong thái thưởng thức rượu vang của người đàn ông Pháp này, từ việc nhìn màu rượu, ngửi hương, đến nếm thử, tựa như từng khung hình trong một bộ phim Âu cổ.

Cô buộc bản thân phải rời mắt nhìn lên trần nhà, nhưng lại thấy bức tranh cô gái trên trần đang mỉm cười bí ẩn nhìn chằm chằm vào cô.

*

Trên bàn ăn, những thương nhân này dường như cũng giống như Bạch Nhung, chỉ quan tâm đến rượu mà không bàn đến hương vị món ăn. Họ liên tục thảo luận về rượu vang, toàn những chủ đề như "khu vực sản xuất miền Nam nước Pháp" và "đầu tư" mà Bạch Nhung không hiểu gì.

Cô do dự ngắm nhìn ly rượu vang đế cao, cô biết rõ tối nay chỉ có thể nếm vài ngụm. Đây không phải là dịp xã giao quen thuộc mà cô có thể uống thoải mái.

Lúc này, ông Trần đột nhiên quay sang chạm cốc, "Nào! Tiểu Lý, thử xem chai rượu vang đỏ này, đây là từ năm 80..."

Nếu là người khác thì thôi, nhưng Bạch Nhung lại sợ ông chú Bắc Kinh này tiếp tục ép uống rượu, nên vội vàng nói một câu có phần thất lễ để chặn đầu: "Ông chủ Trần, rất xin lỗi, tôi không uống rượu thương hiệu... Tôi chỉ quen uống rượu vang tại vườn."

Đối diện, Navarre nghe phiên dịch xong liền nói với cô bằng tiếng Pháp: "Cô Lee, cô có thể xem kỹ nhãn hiệu, đây là rượu vang tại vườn."

Bạch Nhung tiến lại gần nhìn nhãn trên chai rượu, tên rượu là Chateau La Chanson (Lâu đài Rượu Vang Chanson).

À, là rượu của nhà đó.

Nghĩ đến chai rượu trị giá hàng nghìn euro ngay trước mặt mình, Bạch Nhung không khỏi nuốt nước bọt. Cô dừng lại một chút, từ từ vươn tay, nâng ly rượu lên nhấp một ngụm, đôi mắt sáng lên: "À, tôi thích hương vị trái cây chín mọng này!"

Người đàn ông nói chuyện chậm rãi, giọng nói của anh như có khả năng làm xung quanh lắng xuống: "Vì vùng nho cách khu đô thị không xa, nhiệt độ cao hơn, nên nho chín sớm hơn."

"Thì ra là vậy. Thật tuyệt, về độ ngọt, khẩu vị của tôi thích loại rượu vang ngọt như thế này, hương vị ngọt ngào ở mức này thực sự để lại ấn tượng sâu sắc."

Món chính đã được dọn lên, ông Trần quay sang hỏi cô: "Cô gái trẻ có chút nghiên cứu về rượu vang à? Nào, đánh giá thử ba chai rượu vang này xem, tôi muốn nghe cô nghĩ chai nào ngon nhất. Chỉ được chọn một thôi nhé!"

Mọi ánh mắt đều đổ dồn về phía cô mang theo nụ cười tò mò.

Không hiểu sao, Bạch Nhung đột nhiên cảm thấy bàn ăn đã biến thành bàn họp, như thể cô cũng là một thành viên tham gia cuộc họp.

"Thật khó nói... Trên thế giới có hàng nghìn loại nho, trong đó hàng nghìn loại có thể làm rượu, khẩu vị mỗi người lại có vô vàn tiêu chuẩn khác nhau, tôi sao có thể đưa ra một đánh giá duy nhất? Tuy nhiên, cá nhân tôi thì..."

Có lẽ vì buổi chiều thuyết minh quá cuốn hút, giờ Bạch Nhung cũng trở nên lắm lời khi nói chuyện.

Cô vẫn hợp tác, lần lượt thưởng thức các loại rượu rồi đưa ra nhận xét chi tiết.

Đồng thời, cô nhận ra Navarre hôm nay ngoài lúc quan sát cô và nói chuyện gần như không nhìn thẳng vào cô. Nhưng sau khi cô nói xong đoạn này, ánh mắt anh xuyên qua lớp ánh sáng của ly rượu chiếu thẳng vào cô — đó là một sự thay đổi tinh tế khó nhận thấy.

Đúng vậy, khi anh phát hiện ra cô có hiểu biết về rượu vang, ánh mắt anh trở nên chú tâm hơn.

Cuối cùng, Bạch Nhung chỉ vào một chai rượu vang đỏ năm 1978: "Vì vậy, chai này có hương vị ngon nhất."

Cô quay sang ông Trần: "Ông chủ Trần, thực ra ông tôi cũng rất thích thưởng thức rượu, nhưng ông ấy uống rượu Hoàng tửu ở quê nhà Thiệu Hưng, không được ủ trong thùng gỗ sồi mà dùng chum. Sau khi ông tôi qua đời, tôi đã thừa kế hầm rượu lớn của ông dưới tầng hầm!"

"Hầm rượu của cô rộng bao nhiêu?"

"... Ba mươi mét vuông."

Các ông chủ cười lớn. Ông Trần bĩu môi cười nói: "Ôi, đúng là rộng thật!"

Phiên dịch viên cũng nhanh chóng dịch câu nói này cho Navarre nghe. Anh không cười, chỉ lặng lẽ nghe họ nói chuyện phiếm.

Nhìn cô gái Trung Quốc này nói về rượu một cách lưu loát, nếu nói cô là người thuyết minh của một nhà máy rượu thì lại càng thuyết phục hơn.

*

Không lâu sau, một chai rượu thương hiệu được dọn lên, Bạch Nhung nghe tên thương hiệu là 'La Neige de l'hiver' (Tuyết mùa đông).

Nghe có vẻ người đặt tên này khá lớn tuổi. Khi nghe về thời điểm thành lập thương hiệu, quả nhiên, người sáng lập đã thành lập thương hiệu này từ những năm 50, có lẽ vì lý do thời đại nên trông quá cổ điển.

Cô không nhịn được cười, "Thật kỳ lạ, tại sao lại đặt cái tên như vậy? Thử tưởng tượng xem, nếu uống loại rượu này trong một buổi dạ tiệc mùa hè, không phải sẽ thấy rất mất không khí sao? Ha ha ha ha."

Cười xong, cô nhận ra bầu không khí có phần ngượng ngùng.

Mọi người im lặng trong giây lát.

Navarre dường như không nghe thấy cũng không đáp lại.

Bạch Nhung quyết định không tham gia vào cuộc trò chuyện nữa, cho đến khi cô lại nghe ai đó nhắc đến tên tiếng Trung của thương hiệu này là "Đông Đại Bảo"...

"Ha ha!" Cô bật cười thành tiếng.

Không khí càng thêm kỳ lạ.

Cô vội đưa tay bịt miệng, trong lòng nghĩ, chết rồi, tại sao một thương hiệu thuộc lâu đài rượu Chanson lại đặt cái tên "quê mùa" như vậy, rốt cuộc là ai nghĩ ra nhỉ? Đã là năm 1982 rồi mà!

Hiện tượng này cũng không phải hiếm, thật khó hiểu, nhiều thương hiệu nước ngoài khi dịch tên sang tiếng Trung đều như vậy, thiết kế ra những cái tên quá "bản địa hóa"... Như thương hiệu này, nếu dịch theo nghĩa đen là 'Tuyết mùa đông' chẳng phải hay hơn sao? Hoặc dịch âm là "La Nê-đe-lì-vì" gì đó, cũng không kỳ lạ đến vậy?

Navarre vẫn mỉm cười nhẹ nhàng: "Tôi muốn hỏi cô Lý, cô có ý kiến gì về tên tiếng Trung của thương hiệu này?"

"Ồ, xin đừng hỏi tôi, tôi không phải là chuyên gia sáng tạo."

Bầu không khí có chút nguội lạnh, ông Trần liền bước ra làm sôi động không khí, nhiệt tình mời Navarre uống rượu. Navarre gần như không uống mấy ngụm trong suốt bữa tối từ chối khéo léo: "Xin lỗi, ông Trần, sức khỏe tôi dạo này không tốt, không thể uống nhiều rượu."

Bạch Nhung cảm thấy đó không phải là sự thật.

Cô đang chăm chú nhìn Navarre, đối phương quay đầu lại nhìn cô, đột nhiên chuyển đề tài về phía cô: "Cô Lee dường như rất thích rượu vang?"

Bạch Nhung ngẩng đầu lên: "Vâng?"

"Tối nay cô cứ uống thoải mái cùng các vị khách Trung Quốc, đừng lo lắng, tôi sẽ dặn tài xế đưa cô về nhà an toàn."

— Uống nhiều thêm chút sao?

Ha, Bạch Nhung chẳng tin lời đó đâu. Người đàn ông này, kẻ còn trộm tiền lẻ ven đường, lại còn giả bộ hào phóng, câu nói này chẳng phải là muốn kéo cô ra để tránh uống rượu sao? Và nói như vậy với một cô gái, thật quá đáng.

Trong lòng cô lén đảo mắt, rồi trả lại anh nụ cười ngọt ngào: "Ngài Navarre, đúng là tôi rất yêu thích rượu vang, nhưng tôi không phải là một cái thùng rượu. Uống rượu không cần phải uống nhiều, quan trọng là thưởng thức được hương vị của nó."

*

Nơi ở mới của Bạch Nhung là ở tầng ba của một tòa nhà cổ. Trên đường về, cô đã nhìn thấy biển báo quen thuộc từ xa.

Trợ lý của Navarre quay lại, lịch sự nhắc nhỏ cô đã đến nơi.

Trong trạng thái hơi say, cô nửa nhắm mắt, nói với tài xế: "Thưa ông, đừng dừng xe ở ngã tư này, vòng qua góc rẽ đi thêm mười mét nữa, rẽ một lần nữa rồi dừng xe, đúng, chính là cánh cửa màu trắng kia, cảm ơn."

Bên trong xe bắt đầu hơi chao đảo vì đã đi vào một con đường ngoằn ngoèo.

Navarre ngồi bên cạnh vẫn im lặng.

Bạch Nhung lén liếc nhìn anh.

Dù không nói lời nào nhưng sự hiện diện của người này cũng quá mạnh mẽ. Cô có thể cảm nhận được anh mọi lúc qua khóe mắt, thậm chí còn ngửi thấy mùi gỗ thông trên áo khoác nâu của anh cùng với hương rượu vang thoang thoảng.

Tài xế tưởng đó là tòa nhà phía trước, nhưng sau khi đi một vòng lớn, lúc xe dừng lại phát hiện vẫn là tòa nhà ban nãy.

Bạch Nhung nói, đúng rồi, chính là đây.

Tài xế xuống xe mở cửa cho Bạch Nhung.

Bạch Nhung trước tiên cảm ơn tài xế, sau đó quay lại, lễ phép chào tạm biệt Navarre: "Tạm biệt, ngài Navarre. Cảm ơn vì bữa tối."

Người đàn ông trong xe khẽ gật đầu, giọng ấm áp: "Tạm biệt, cô Lee."

Bạch Nhung cầm lấy túi, quay người, đi vài bước, vừa bước lên cầu thang, chiếc xe phía sau gần như không hề dừng lại, "vút" một tiếng đã lao đi. Thật lạnh lùng.

Bạch Nhung: "..."

*

Xe quay trở lại lộ trình cũ, rẽ trái rẽ phải.

Lúc này, Navarre ngồi ghế sau cuối cùng nhận ra điều gì đó không đúng, khẽ nheo mắt —

Đợi đã, vừa nãy...

Cô ấy chỉ vì muốn đi bộ ít hơn vài mét mà yêu cầu tài xế đi vòng một vòng lớn như vậy chỉ để dừng ngay trước cửa chính của cô ấy sao?

_

Lời của tác giả:

Chỉ là lười thế đấy.

Navarre tối nay lại còn ép một cô gái uống rượu, phong độ quý ông đâu mất rồi? Hừ, vì anh ta đã đưa Nhung Nhung về nhà, tạm thời tha cho anh ta, đợi chín chương nữa rồi tính sổ. (Nam chính không uống rượu có lý do đấy.)

P.S. Nhà máy rượu của nam chính là do tác giả bịa ra, vị trí địa lý hư cấu ở bờ trái Bordeaux, sức mạnh tổng hợp ngang với các nhà máy rượu cấp độ hai của hệ thống phân loại năm 1855, nhưng không có thật ngoài đời, đừng tìm hiểu quá kỹ nhé.

TruyenFull.com đổi tên miền thành TruyenFull.tv